لقاء المترجم المصري ميسرة عفيفي مع الكاتب الياباني كيئتشيـــرو هيرانــــو

بمناسبة اقتراب معرض القاهرة الدولي للكتاب 2016، وزيارة المترجم المصري ميسرة عفيفي الى القاهرة – حيث يقيم في اليابـــان بصورة دائمة – تعقــد مؤسسة اليابان مكتب القاهرة محاضرة في الأدب الياباني المعاصــر يقدمها الاستاذ/ ميسرة عفيفي، عن حركة ترجمة الكتب اليابانية الى اللغة العربية بوجه عام، وعن أعمال الكاتب الشهير كيئتشيـــرو هيرانــــو على وجه الخصوص. بالاضافة الى نظرة عامة على اختياراته كمترجم من الكتب اليابانية لترجمتها الى العربية.
تمت ترجمة روايـــة “حكاية قمـــر” ضمن برنامج مؤسسة اليابان الخاص بترجمة الكتب اليابانية إلى العربية ونشرها, بالتعاون مع دار “التنويــــر للطباعـــة والنشــــر والتوزيــــع” في القاهرة وبيروت.
ومن المعروف ان ميســــرة عفيفـــي مترجم مصري ولد في القاهرة عام 1971. تخرج في قسم الجيوفيزياء بكلية العلـــوم – جامعة القاهرة. تعلــم اللغــــة اليابانيــة في السفارة اليابانية في مصر ثم سافـــر الى اليابان لاستكمال الدراسة في عام 1996. يعمل مترجم حر مقيم في اليابـــان منذ عام 1999. قـــام بترجمـــة مجموعة متنوعــــة من الكتب اليابانية، على سبيل المثال لا الحصر: رواية “الكسوف” للكاتب “كيئتشيـــرو هيــرانـــــو”، و روايتــي “كاهــــن معبـــد شيجــــا”، و”حبـُـــهُ” من أعمال الكاتب “ناؤوكـــي كومورو”.